Così ne prendi atto e realizzi che fa parte del crescere.
So you just mark it off, and figure it's a part of growing up.
Tutti quelli che chiamano vogliono una cosa sola.....che io dica sì e realizzi il loro film!
Oh. And everyone that calls, they want to know one thing. They want me to say yes to them and make their movie.
Capisci e realizzi che la vita non è una specie di elaborato copione con indicazioni per gli attori.
You figure it out. You-You think. You realize that life isn't some elaborate stage play with directions for the actors.
E realizzi, mentre lo guardi, che il film tratta di... Questo bel ragazzo, leggermente confuso... Che cerca di capire come debba comportarsi.
You realize as you look at the movie that it's about this slightly dim, handsome boy trying to find the clues and the cues to what's the right behavior.
Voglio dire, non sia mai che un giorno ti svegli e realizzi che non ti piacciono.
I mean, heaven forbid u wake uone day and realize you can't stand.
Sei mesi dopo ci ripensi e realizzi che non sapevi quello che stavi facendo.
Six months later you look back and you realize... You didn't know what you were doing.
Con la soluzione Generix Collaborative Customer Invoicing digitalizzi tutte le fatture clienti e realizzi risparmi consistenti.
With the Generix Collaborative Customer Invoicing solution, you digitize all your customer invoices and make significant savings.
Fai così tanti piani, poi un giorno ti svegli e realizzi di aver distrutto la... parte di te capace di divertirsi... di aver distrutto quella parte che ti fa... sentire vivo... soddisfatto.
You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted.
Dobbiamo aspettare che Tahan pianifichi e realizzi un attacco, prima di fermarlo?
So we're supposed to wait until Tahan plans a successful attack before we stop him?
Dobbiamo aspettare che pianifichi - e realizzi un altro attacco?
"Are we supposed to wait until he plans another successful attack?"
Dovremmo avere 15 minuti, prima che svanisca l'effetto dei feromoni e realizzi che ho preso la chiave.
I figure we got 15 minutes before the pheromones wear off, and she realizes I took the key.
Questo e' il momento in cui dovresti ridere, e realizzi che siamo entrambi dei disadattati che nessuno capisce.
That's where you're supposed to laugh, and you realize that we're both outsiders who nobody gets.
Cosa succede se torniamo, e tu torni con Belle, e realizzi che l'unico ostacolo, tra te e il tuo lieto fine e' mio figlio?
What happens if we get back, and you're reunited with Belle, and you realize that the only thing standing between you and your happy ending is my son?
Voglio dire, vedi qualcuno con dei problemi reali e... realizzi quanto sei fortunato.
I mean, you see someone with real problems and you realise how lucky you are.
Se rimani 11 marzo 2005 e sballata... per cosi' tanto tempo... un giorno... ti guardi indietro e realizzi... che sei sola.
You stay young and high for so long that one day you look back and you realize you're all alone.
Ma quando lo fai, ritrovi la pace e realizzi che Dio non ha colpe.
But once you do, then you have peace and you realize that god's not to blame.
Qualcuno compra dei fiori e realizzi che... che potrebbe capitare in qualsiasi momento.
Somebody buys it, you realize could happen anytime, any day.
Vedi tutte queste ex mogli che si divertono e realizzi che certe persone non sono fatte per sposarsi.
There you see all the ex-wives having a great time and you realise some people are just so much better off out of marriage.
E poi, arrivi alla fine e realizzi... Qual era il senso?
And then, you get to the end and you realize... what was the point?
E arriva un momento dove rimani seduto e realizzi quanto sia ampio.
And there's that moment when you're sitting there and the scale of it hits you.
Si', ma poi passa la sbornia e realizzi che stavi per farti uno spazzolone.
Yeah, but then you sober up and realize you're just going to town on a mop.
Porti i bambini a tutte le lezioni e attività e realizzi progetti pazzeschi e a proposito, Richard Nixon era incredibile.
You're like my favorite mom at the school. I mean, I honestly don't know how you do it. You take your kids to all those activities, and you do all those insane projects.
Per favore vada alla Pagina d'inizio e realizzi una nuova ricerca.
Please go to home page and make a new search.
Prenoti adesso i suoi voli per gli Stati Uniti d’America e realizzi il sogno di un viaggio in California.
Book your flights to the United States of America now and make your California dreams come true.
Di conseguenza si senta estremamente accuratamente quale scelta è corretta per Lei, usi il Suo cervello per strategie critiche e realizzi le astuzie!
Consequently feel over extremely carefully which option is correct for you, use your brains for critical strategies and realize
Spero che legga la lettera e realizzi che ha sempre desiderato un fratello minore.
I'm hoping that he reads the letter and realizes that he's always one of the younger brother...
Quando ti svegli, e realizzi che la tua vita non è finita.
When you wake up, - and realise that your life isn't over.
E' una bella sensazione quando ti svegli e realizzi che hai ancora 10 minuti.
It's a great feeling when I wake up And realize I got ten more minutes.
Finche' poi non ci pensi e realizzi che e'... proprio un'idea geniale.
Until you think about it and realize it's kind of genius.
Riduci così al minimo il tratto intermedio fra i due rami di piegatura e realizzi pezzi altrimenti impossibili.
With this method, you can minimize the intermediate stretch between the two bending branches and make parts which would be otherwise impossible.
Crei un regno virtuale realistico e realizzi l'interazione fra la gente ed il mondo virtuale, di modo che i partecipanti hanno un senso «immersive di presenza.
Create a realistic virtual realm, and realize the interaction between people and the virtual world, so that participants have an "immersive" sense of presence.
Per la campagna d’informazione su.swiss, l’Ufficio federale delle comunicazioni desidera avviare una collaborazione con un’agenzia, che sviluppi la strategia e realizzi le misure necessarie a far conoscere e a promuovere il nuovo dominio Internet.
The Federal Office of Communications would like to work with an agency capable of devising and implementing appropriate measures for its communications campaign to publicise and promote the new internet domain.swiss.
Diventi locatore di Adriatic.hr e realizzi la collaborazione con la più importante agenzia turistica croata per gli alloggi privati.
Become Adriatic.hr facility owner and realize cooperation with the leading Croatian tourist agency for private accommodation. Learn more
È quindi necessario mettere a punto una strategia che assicuri la stabilità e la prosperità dei nuovi arrivati e realizzi una vera convergenza tra vecchi e nuovi membri.
So it is imperative to design a strategy to ensure the stability and prosperity of new members and achieve real convergence between old and new members.
Queste persone inventano un Dio nella loro mente e fanno sì che questo Dio soddisfi le loro richieste e realizzi tutti i loro desideri.
These people think up a God in their own minds, and make this God fulfill their demands and satisfy all of their desires.
Un sistema cardanico a 3 assi integrato, installato in tutte le videocamere YUNEEC disponibili separatamente, assicura che la videocamera rimanga sempre in posizione e realizzi scatti stabilizzati e fluidi.
An integrated 3-axis gimbal, which is installed in all separately available YUNEEC cameras, ensures that the camera always stays in position and takes stabilized and smooth shots.
Per esempio, se fai una commit e realizzi di non aver messo nello stage le modifiche a un file e vuoi aggiungerlo a questa commit, puoi fare così:
As an example, if you commit and then realize you forgot to stage the changes in a file you wanted to add to this commit, you can do something like this:
Accompagnivi per completare l'accettazione dell'attrezzatura, disegni lo schema di costruzione ed il processo dettagliato e realizzi il processo dell'esportazione
Accompany you to complete the acceptance of the equipment, draft the construction scheme and detailed process, and complete process of export
3.2384560108185s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?